Требования к содержанию авторских оригиналов статей

ВНИМАНИЮ АВТОРОВ ознакомьтесь вначале с информацией в разделе ТРЕБОВАНИЯ К СОСТАВУ СОПРОВОДИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ. ПРИЕМ СТАТЕЙ

Статья должна включать следующие структурные элементы:

ВНИМАНИЕ: следующие элементы статьи оформляются на русском и английском языках. Англоязычный вариант размещается в авторском оригинале статьи перед Введением после русскоязычного элемента «Для цитирования»:

ЗАГОЛОВОК СТАТЬИ
АВТОР (-Ы)
АННОТАЦИЯ (ABSTRACT)
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА (KEYWORDS)
ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ (FOR CITATION)
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

По содержанию структурные элементы должны соответствовать следующим рекомендациям.

По содержанию структурные элементы должны соответствовать следующим рекомендациям.

ЗАГОЛОВОК СТАТЬИ

Оформляется на русском и английском языках.

Должен быть информативен, кратко (не более 10 слов) и точно выражать новизну научного исследования: содержать ключевые слова, отражающие решаемую научную задачу (или предмет исследования).

Не следует использовать в заголовке не общепринятую в обращении или устаревшую терминологию, а также узкоспециализированную терминологию, не понятную большинству читателей журнала.

АВТОР (-Ы)

Оформляется на русском и английском языках.

Инициалы, Фамилия автора или авторов.

Название организации, в которой работает (учится) автор, в полной официально установленной форме, в именительном падеже, страна. Если в статье не один автор и они работают в разных организациях, то под названием первой с абзаца пишется название другой организации, страна. Принадлежность авторов к конкретной организации обозначается верхним цифровым индексом после фамилии автора и соответствующим индексом перед названием организации (см. Шаблон статьи).

АННОТАЦИЯ

  1. Оформляется в структурированном виде в русскоязычной и англоязычной версиях (примеры – см. в архиве журнала выпуск №1 2019 г).
  2. Должна содержать порядка 200–250 слов.
  3. Структура аннотации аналогична структуре научной статьи и содержит ключевую ревалентную информацию из ее основных частей – введения, методов, результатов, заключения. Пишется по следующей форме и имеет следующее содержание:
    АННОТАЦИЯ
    Введение: информация на основе ключевых слов, раскрывающих актуальность исследования и его значимость, прагматическую цель и научную задачу (или его новизну).
    Материалы и методы: сущность методологии проведения исследования, сбора данных (стандартные методы, стандартные статистические процедуры не прописываются).
    Результаты: новые [вклад в науку] теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности, которые отличаются от известных и, по мнению автора, имеют научное и практическое значение.
    Выводы: существенные выводы, которые следуют из результатов исследования, оценка их значимости.
  4. Основной принцип создания аннотации – информативность: недостатком является неполное отражение содержания статьи, слишком краткое изложение, упускающее основную информацию. В аннотации должны быть названы (но не приведены полностью как в Заключении) полученные результаты. В целом содержание аннотации должно позволить читателю понять – представляет ли для него интерес данная статья.
  5. Синтаксическая структура аннотации должна быть максимально проста и свойственна научному стилю. Лучше использовать короткие предложения с конкретной информацией, избегая общего описания, избыточных фраз, незначимых слов, информации, которой нет в статье. 
  6. Рекомендуется избегать излишнего количества цифр – ограничиться при необходимости минимальным количеством ключевых цифр, отражающих диапазон (область) исследования (пределы измерения), точность полученных результатов. Полученные числовые значения чаще всего не являются итогом работы, приводятся в выводах, упоминать их в аннотации нет необходимости.
  7. Язык аннотации должен быть максимально простым и понятным для широкого круга специалистов. В ее тексте следует применять стандартизованную терминологию и избегать узкоспециальных терминов, сокращений и символов. Не следует использовать избыточных вводных фраз («Автор статьи рассматривает…», «В данной статье…» и т.д.), цитат, таблиц, диаграмм, аббревиатур, ссылок на источники литературы.
  8. Поскольку аннотация — стандартная структура, можно использовать клише научного языка: рассмотрены / изучены / обобщены / проанализированы; показано, что / получено / предложено.
  9. Единство времени (либо прошедшее, либо настоящее время) и залога (только активный или только пассивный залог). Не должна содержать абстрактного указания на время написания статьи («В настоящее время…», «На данный момент…», «На сегодняшний день…» и т.д.).
  10. Англоязычная аннотация пишется по тем же правилам. Английская аннотация не обязательно должна быть дословным переводом русской, но содержать ту же информацию, что и в русской версии. Следует обращать особое внимание на корректность употребления терминов. Необходимо соблюдать единство терминологии в пределах англоязычной и русскоязычной версий аннотации.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

Оформляется на русском и английском языках.

Набор ключевых слов (до 10 слов в зависимости от объема текста) должен соответствовать:

  • содержанию статьи;
  • поисковому запросу. 

Рекомендуемый состав и последовательность написания ключевых слов:
ключевые слова, отражающие объект исследования; предмет исследования; гипотезу; основные результаты, характеризующие научную и практическую новизну

Следует учесть следующие требования:

  1. использовать слова в основной форме – единственное число, именительный падеж. В отдельных конкретных случаях – в наиболее часто встречающейся в научной литературе форме;
  2. не использовать слишком сложные слова. В словосочетаниях – по возможности, не более двух слов;
  3. не указывать первое слово в списке ключевых слов с заглавной буквы;
  4. разделять слова точкой с запятой;
  5. не ставить точку в конце списка.

ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ

Оформляется на русском и английском языках.

В авторском оригинале статьи приводится библиографическое описание данной статьи в журнале «Вестник Могилевского государственного университета продовольствия» в общепринятом формате как в списке литературы. Следует писать полное название журнала, без указания цифр, отражающих номер журнала и страницы размещения статьи в нем (наберите без цифр № и С. (рр. в англоязычной версии). В конце англоязычной версии наберите (rus.)

(см. Шаблон статьи).

ВВЕДЕНИЕ

Введение должно включать логически систематизированный обзор современных оригинальных отечественных и зарубежных научных достижений в рассматриваемой предметной области исследования, обосновывающих его актуальность и новизну.

Введение рекомендуется условно структурировать на четыре части:

в первой необходимо представить читателю, частью какой более широкой проблемы в практике (или методологии, если исследование методологического (теоретического) уровня) является представляемое исследование, его актуальность для практики (или методологии науки);

во второй – дается обзор того, что и как было сделано и опубликовано другими исследователями в данной предметной области, т.е. области, непосредственно связанной с научной проблемой, решению которой посвящена статья (не следует подменять обзором статей, характеризующих объект исследования, а не его предмет);

в третьей – с учетом результатов обзора констатируется научная актуальность исследования, уточняется его предмет и научная задача. При этом делается итоговое обобщение по смыслу следующих утверждений:

  • данный аспект проблемы никем не исследовался;
  • имеются такие-то противоречия между результатами разных исследователей;
  • необходимо продолжить или расширить исследования, так как их было недостаточно в таком-то аспекте.

в четвертой – формулируется гипотеза, цель и научная задача исследования.

Объект, предмет, цель, научная задача исследования должны быть во Введении определены т.е. переданы в тексте научным языком для однозначного понимания1.

В совокупности информация, приведенная во Введении, должна позволить читателю понять и оценить важность научных и прогностических результатов исследования, представленных далее в статье, состояние исследований объекта и предмета исследования в мире и причины, по которым выполнялось данное исследование.

Объем Введения – порядка 1-1,5 страницы.


1Основные задачи, результаты решения которых автором должны быть отражены во Введении:

  1. определение объекта исследования* и соответствующее обоснование прагматической актуальности исследования (потребности для практики – прагматическая актуальность обусловливается наличием противоречия в практике);
  2. определение предмета исследования* и соответствующее обоснование научной актуальности (потребности для науки).  Научная актуальность обуславливается противоречием в имеющихся на данный момент знаниях об объекте исследования, что не позволяет разрешить возникшее противоречие в практике;
  3. обзор современного состояния исследуемой предметной области, структуры ее проблематики;
  4. обоснование и формулирование гипотезы (если исследование основано на дедуктивном методе познания);
  5. определение цели исследования* – основного результата в отношении рассматриваемого объекта исследования, которого автор стремится достигнуть с точки зрения отдачи практике (вклад в практику);**
  6. определение научной задачи исследования – основного результата в отношении предмета исследования, которого автор стремится достигнуть с точки зрения отдачи науке (вклад в науку) для достижения цели исследования.***

*При этом сами слова «объект исследования», «предмет исследования» не обязательно должны быть прописаны. Например, предложение: «для совершенствования контроля популяции изучено брачное поведение глухаря обыкновенного подвида чернобрюхий в условиях биозаповедника методом наблюдения с использованием разработанной оригинальной методики видеофиксации» – передает объект и предмет, цель исследования.

**Если автор пишет статью по результатам исследования методологического (теоретического) уровня, то цель в этом случае научно-прагматического содержания, т.е. должна выражать основной результат методологического уровня познания (вклад в методологию науки).

***В случае исследования методологического уровня, научная задача выражает достижение результата методологического уровня, т.е. разработку или обоснование метода (или методов), методики либо других элементов научно-методического аппарата.

Требования к полноте литературного обзора

Список литературы должен содержать все необходимые ссылки на используемую в статье достоверную информацию, полученную в рамках описываемого в статье исследования, в том числе, относящуюся к развернутому анализу современного состояния исследований в мире, приведенному во Введении. 

Следует понимать, что уровень научной публикации и ее значимость характеризуют, в том числе, полноту использования источников и их актуальность. В этой связи при составлении списка следует придерживаться следующих рекомендаций:

  1. список литературы должен включать не менее 15 источников, желательно – 20…30;
  2. не рекомендуется ссылаться на интернет-ресурсы, научно-популярные и другие источники, учебники, учебные и методические пособия, не содержащие оригинальных результатов исследований или ссылок на оригинальные публикации результатов исследований;
  3. в первую очередь желательны ссылки на источники, содержащие научную информацию, подвергнутую критическому анализу (рецензированию) ведущими мировыми учеными, в связи с этим рекомендуется использовать источники, опубликованные ведущими научными издательствами (такими как Elsevier, Springer, МАИК (Международная академическая издательская компания) "Наука/Интерпериодика") и включенными в один из ведущих индексов цитирования:
    •Web of Science http://webofknowledge.com
    •Scopus http://www.scopus.com/home.url;
    •Российский индекс научного цитирования http://elibrary.ru.

Для информации: через IP–адрес МГУП возможен доступ к мировой базе научных публикаций ScienceDirect https://www.sciencedirect.com.

Отсутствие ссылок, в том числе на иностранные источники, является основанием для предположений о наличии плагиата, неполного и некомпетентного анализа авторами состояния исследований в данной предметной области. Данные предположения тщательно проверяются редакторами и рецензентами и в случае их подтверждения являются основанием для отказа публикации рукописи в журнале.

Внимание: по существующим нормам научной этики доля самоцитирования в одной публикации не должна превышать 25%. Это значит, что из всех процитированных источников только четвертая часть может принадлежать самому автору.

 

МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ

 

  1. В деталях описываются методы, которые использовались для получения результатов. Обычно сначала дается общая схема экспериментов/исследования, затем они представляются настолько подробно и с таким количеством деталей, чтобы любой компетентный специалист мог воспроизвести их, пользуясь лишь текстом статьи.  
  2. При использовании стандартных методов и процедур необходимо ограничиться ссылкой на соответствующие источники. Необходимо описать модификации стандартных методов, если таковые имелись.

РЕЗУЛЬТАТЫ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ

  1. В первой смысловой части раздела приводятся факты – экспериментальные или теоретические данные, полученные в ходе исследования в виде таблиц, графиков, организационных или структурных диаграмм, уравнений, фотографий, рисунков.
  2. Представленный в систематизированном виде авторский аналитический и статистический материал должен отражать последовательность и логическую взаимосвязь этапов исследования, достижение автором цели исследования, решения основной научной задачи и доказательства рабочей гипотезы (гипотез). Из текста должна быть понятна цель любого проведенного эксперимента.
  3. Результаты исследования – теоретические и экспериментальные данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности – необходимо описывать кратко, но при этом информация должна позволять читателю однозначно оценить обоснованность сделанных выводов.
  4. Каждый график, каждая таблица должны быть представлены и описаны в тексте. Вместе с тем, не следует делать словесный пересказ тех фактов, которые очевидны читателю из представленных графиков или таблиц.
  5. Во второй смысловой части раздела необходимо привести обсуждение результатов. Обсуждение содержит интерпретацию полученных результатов исследования, предположения о полученных фактах, сравнение полученных собственных результатов с результатами других авторов. В этой части дается их критический анализ с целью верификации.  Или констатируется отсутствие подобных результатов в открытой печати.
  6. В обсуждении важно дать объяснения сходства и противоречий полученных результатов с другими исследованиями; обсудить соответствуют ли полученные результаты гипотезе исследования; указать на ограничения данного исследования в контексте научной значимости и практического применения полученных результатов. Следует приводить обсуждение только ключевых результатов, обладающих научной новизной и значимостью. Читателю должно быть ясно из текста, что эти результаты направлены на решение проблемы, сформулированной во Введении.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Выводы и обобщения, рекомендации приводятся в максимально сжатой форме с цифрами.

Цель и содержание раздела:

  1. сформулировать выводы как итоговые утверждения, выражающие наиболее важные результаты, изложению которых посвящен обзор литературы и раздел «Результаты и их обсуждение»;
  2. дать аргументированное обоснование ценности полученных научных результатов в соответствии с научной задачей исследования; прописать ограничения, с которыми столкнулись в ходе работы;
  3. дать оценку их практической значимости и перспективам использования в соответствии с целью исследования;
  4. желательно обозначить перспективы дальнейших исследований в данной предметной области.

 

В последнем абзаце Заключения могут быть высказаны благодарности другим научно-исследовательским учреждениям, коллективам или отдельным ученым, оказавшим содействие и помощь в проведении исследования (этот абзац следует отделить от предыдущего одной пустой строкой).

ЛИТЕРАТУРА

Оформляется на русском языке, цитируемые зарубежные источники – на языке оригинала.

Рекомендации по полноте литературного обзора смотрите в разделе ВВЕДЕНИЕ.

Образцы оформления литературных источников можно посмотреть на сайте ВАК Республики Беларусь в разделе «Образцы оформления библиографического описания в списке источников, приводимых в диссертации и автореферате».

Важно правильно оформить ссылку на источник. Для изданий следует указать фамилии авторов, журнал, год издания, том (выпуск), номер, страницы, DOI или адрес доступа в сети Интернет, если таковые имеются. Интересующийся читатель должен иметь возможность найти указанный литературный источник в максимально сжатые сроки.

Последовательность источников в списке – по мере упоминания в тексте.

Внимание: по существующим нормам научной этики доля самоцитирования в одной публикации не должна  превышать 25%. Это значит, что из всех процитированных источников только четвертая часть может принадлежать самому автору.

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Оформляется на русском и английском языках.

Имя, отчество, фамилия (полностью) — ученая степень, ученое звание, должность, подразделение, название организации в полной и краткой официально установленной форме, в именительном падеже, в которой работает (учится) автор, его электронный адрес (в случае коллективной работы, сведения об остальных авторах представляются по этой форме с абзаца).